Muestra las diferencias entre dos versiones de la página.
Próxima revisión | Revisión previa | ||
survarium:historia [08/07/2012 00:21] Davide creado |
survarium:historia [13/09/2012 17:50] alberto errores de traducción corregidos |
||
---|---|---|---|
Línea 1: | Línea 1: | ||
====== Historia ====== | ====== Historia ====== | ||
- | NECESITA TRADUCCIÓN :) | ||
- | 2016. Mankind is shaken from inner controversies and problems of overpopulation, ecology, energy and economic crises. Greed and madness of corporations, devaluation, loss of landmarks, disappointment in one’s self and life become social norm. | ||
- | Ecological catastrophes lead to terrible consequences. Entire ecosystems die out, ousted by hoards of rats and parasites. Weeds infest the fields, while roads are overgrown by plants to such extremes that one has to chop their way through. | + | 2016. La humanidad se ve sacudida por las controversias internas y problemas de superpoblación, ecología, energía y crisis económica. La codicia y la locura de las corporaciones, la devaluación, la pérdida de puntos de referencia, la decepción en uno mismo y la vida se convierten en norma social. |
- | Governments and military try burning the Forest out, but this only makes it worse. Mould, fungi and mutated greenery have almost instantly captured vast territories. Large cities are cut off by the forest overwoods, while loss of electricity from power plants leads to massive blackouts. Starvation and anarchy consume the cities. | + | Las catástrofes ecológicas conducen a consecuencias terribles. Ecosistemas enteros mueren, expulsados por hordas de ratas y parásitos. Las malezas infestan los campos, mientras que las carreteras son invadidas por plantas, a tal extremo que uno tiene que cortar su camino a través de éstas. |
- | A large biotechnological organization produces a virus aimed at stopping the forest from spreading. The tests prove successful and the virus is scattered over huge overgrowth territories. Many sigh in relief as it looks like the ever-advancing forest has now been stopped. | + | Los gobiernos y militares tratan de quemar el bosque, pero esto sólo empeora las cosas. Moho, hongos y vegetación mutada han capturado casi instantáneamente vastos territorios. Grandes ciudades son aisladas por los bosques, mientras que la pérdida de electricidad de las centrales eléctricas lleva a apagones masivos. El hambre y la anarquía consumen las ciudades. |
- | In spring clouds of anomalous pollen cover the cities, causing an epidemic of unknown malady which leads to the human body literally rotting within a day’s time. In 12 months nine-tenths of mankind perishes the world over. | + | Una gran organización biotecnológica produce un virus dirigido a detener la propagación de la selva. Las pruebas tienen éxito, y el virus se esparce sobre enormes territorios de crecimiento excesivo. Muchos suspiran aliviados ya que, al parecer, el bosque en constante avance ha sido por fin detenido. |
- | 2026. Cities are destroyed and being captured by the forest. Handfuls of survivors try seeking out safe areas. We are one of them. There are no more countries or borders. Anarchy rules the world. Now everyone is out for themselves. | + | Pero en primavera las nubes de polen anómala cubren las ciudades, causando una epidemia de una enfermedad desconocida que lleva a que el cuerpo humano, literalmente, se pudra en el plazo de un día. En 12 meses, nueve décimas partes de la humanidad fallece en todo el mundo. |
+ | |||
+ | 2026. Las ciudades están destruidas y siendo capturadas por el bosque. Un puñado de sobrevivientes intenta buscar zonas seguras. Somos uno de ellos. No hay más países o fronteras. La anarquía reina en el mundo. Ahora cada individuo depende de sí mismo. |