Novedades

STALKERHispano

Sábado, 11 23rd

Last updateVie, 22 Nov 2024 12pm

Foro para todo lo relacionado con S.T.A.L.K.E.R. ¿Has descubierto algo interesante en STALKER?

TEMA: ayuda con traducción de la canción de S.T.A.L.K.E.R

ayuda con traducción de la canción de S.T.A.L.K.E.R 19 Dic 2011 21:04 #9139

  • pavlov
  • Avatar de pavlov
  • DESCONECTADO
  • STALKER Novato
  • Mensajes: 37
hola a todos, estaba haciendo un video con imágenes de stalker y queria ponerle de fondo la canción de firelake q sale en la bso, "dirge for the planet". quisiera si alguien me hace el favor de traducirla interpretando la letra ya q estoy intentando hacerlo con el google traslate pero no me convence. si alguno sabe ingles y se prende se lo agradeceria.

la letra en cuestión:

Miraculous crystal
Given by stars
I can foresee the future
In fabulous glass
Lie spilt on the caves
Mock scribbled on us
Earth's doom day is close

Dancing on the ashes of the world
I behold the stars
Heavy gale is blowing to my face
Rising up the dust
Barren lands are desperate to blossom
Dark stars strive to shine
I still remember the blue ocean
In this dying world

The seas overdumped
The rivers are dead
All planet's cities turned a deserted land
Annihilation declares its day
Life slowly
Utters me

Dirge for the planet
Dirge for the Earth

Dirge for the planet
Dirge for the Earth

Dancing on the ashes of the world
I behold the stars
Heavy gale is blowing to my face
Rising up the dust
Barren lands are desperate to blossom
Dark stars strive to shine
I still remember the blue ocean
In this dying world :unsure:
Necesitas estar registrado para postear. Hazlo siguiendo ESTE ENLACE.

Re: ayuda con traducción de la canción de S.T.A.L.K.E.R 19 Dic 2011 21:51 #9143

  • Vokhmianin
  • Avatar de Vokhmianin
  • DESCONECTADO
  • STALKER Curtido
  • Mensajes: 408
Pues el traductor de Google tampoco está tan errado, la letra de esa canción es algo confusa y se podría decir que si se pasa al español es prácticamente imposible de entender.. Pero tampoco está tan mal, tiene algunos errores pero la traducción de google está bien, por mas que pienses que se ve feo.. Todas las letras de la mayoría de las canciones en ingles, si las pasas al castellano a mi parecer son ridículas y absurdas, pero cuando las escuchas son una pieza maestra.. Déjame ver si me da tiempo ahorita de hacerte los arreglos y los posteo por aquí, si alguien se adelanta pues bien.. Es que estoy ocupado realmente.

S.T.A.L.K.E.R en la zona :
Advertencia: Spoiler! [ Clic para expandir ]
Necesitas estar registrado para postear. Hazlo siguiendo ESTE ENLACE.

Re: ayuda con traducción de la canción de S.T.A.L.K.E.R 20 Dic 2011 02:52 #9152

  • estephanie
  • Avatar de estephanie
  • DESCONECTADO
  • STALKER Curtido
  • Mensajes: 419
  • Gracias recibidas 34
Advertencia: Spoiler! [ Clic para expandir ]



Lo que según interpreto es que unas partes se refieren al monolito y otras como si fueran los 'pensamientos' de la Zona (o de algun sobreviviente de la catástrofe),y lo de la cueva me parece una referencia a Roadside picnic :)

Quien tenga el valor y la...
Última Edición: 20 Dic 2011 02:58 por estephanie.
Necesitas estar registrado para postear. Hazlo siguiendo ESTE ENLACE.

Re: ayuda con traducción de la canción de S.T.A.L.K.E.R 20 Dic 2011 23:25 #9164

  • pavlov
  • Avatar de pavlov
  • DESCONECTADO
  • STALKER Novato
  • Mensajes: 37
muchas gracias por las respuestas! saludos a todos
Necesitas estar registrado para postear. Hazlo siguiendo ESTE ENLACE.
Está aquí: Inicio Foros